收缩

QQ在线客服

QQ在线客服

  • 400-891-3318
  • 0755-84275866
  • 0755-84275899
  • 中为报告
  • 中为资讯
  • 中为数据
  • 企业名录
 深圳·北京·上海
中国最为专业的产业市场调查研究咨询机构
中为实力鉴证  咨询流程  公司资质
您当前位置:首页 > 行业分析 > IT通讯 >  正文

机器翻译的基本概况

来源:中为咨询www.zwzyzx.com 【日期:2016-10-24 14:51:56】【打印】【关闭】
相关报告
  • 数据更新中...
近年来,随着深度学习的进展,机器翻译技术的到了进一步的发展,翻译质量得到快速提升,在口语等领域的翻译更加地道流畅。研究报告深度学习的技术核心是一个拥有海量结点(神经元)的深度神经网络,可以自动的从语料库中学习翻译知识。一种语言的句子被向量化之后,在网络中层层传递,转化为计算机可以“理解”的表示形式,再经过多层复杂的传导运算,生成另一种语言的译文。实现了“理解语言,生成译文”的翻译方式。调查报告广泛应用于机器翻译的是长短时记忆循环神经网络,很好地解决了自然语言句子向量化的难题,使得计算机对语言的处理不再停留在简单的字面匹配层面,而是进一步深入到语义理解的层面。

传统机器翻译和基于深度学习翻译的区别

 
基于深度学习方法的翻译发展经历三个过程:
1)“编码-解码新框架”(NalKalchbrenner,PhilBlunsom,2013)对源语言句子使用编码器(卷积神经网络)将其映射为一个连续、稠密的向量,然后再使用解码器(递归神经网络)将该向量转化为目标语言句子;其优势在于使用递归神经网络能够捕获全部历史信息和处理变长字符串,然而因为在训练递归神经网络时面临着“梯度消失”和“梯度爆炸”问题,所以长距离的依赖关系依旧难以得到真正处理。
 
2)引入长短期记忆(IlyaStuskever等,2014)该架构中,无论是编码器还是解码器都使用了递归神经网络。同时,在生成目标语言词时,解码器不但考虑整个源语言句子的信息,还考虑已经生成的部分译文。该方法通过设臵门开关解决了训练递归神经网络的问题,能够较好地捕获长距离依赖。此外,引入长短期记忆大大提高了端到端机器翻译的性能,取得了与传统统计机器翻译相当甚至更好的准确率。
 
3)基于注意力的端到端神经网络翻译(YoshuaBengio研究组,2015)当解码器在生成单个目标语言词时,仅有小部分的源语言词是相关的,绝大多数源语言词都是无关的。因此为每个目标语言词动态生成源语言端的上下文向量,而不是采用表示整个源语言句子的定长向量能很好地提升翻译效率,这便是基于内容的注意力计算方法。

科技巨头基于深度学习的机器翻译研究进展

 
谷歌运用深度学习开发出一款自动翻译应用,能够将手机拍摄的图像中的文字自动翻译并且直接覆盖在原有图像之上。

深度学习推动机器翻译与视觉结合的新应用

本文地址:http://www.zwzyzx.com/show-336-240096-1.html
分享到:
相关资讯

合作媒体

定制出版

报告搜索

免责声明

  中为咨询所引述的资料是用于行业市场研究以及讨论和交流,并注明出处,部分内容是由相关机构提供。若有异议请及时联系本公司,我们将立即依据相关法律对文章进行删除或作相应处理。查看详细》》
关闭 中为咨询微博号
微信咨询